« March 2010 | Main | May 2010 »

Monday, April 12, 2010

Las 20 súper apuestas del cine español de 2010 / 2010年期待の作品

Las 20 súper apuestas del cine español de 2010 - Fotogramasという記事があったのでメモ。(加筆できればおいおい加筆)

1) ・Buried @IMDb
Rodrigo Cortés監督 8.9/10 153 votes
Mystery | Thriller

★英語


2) ・Una hora más en Canarias @IMDb
David Serrano監督
Comedy | Musical

★『Días de cine』(2007)、『Días de fútbol』(2003)の監督
★出演者おもしろそう


3) ・Habitación en Roma @IMDb
Julio Medem監督

★『En la cama / ベッドの中で』のリメイク。だけどレズバージョン?


4) ・Agnosia @IMDb
Eugenio Mira監督
Drama | Thriller


5) ・Biutiful @IMDb
Alejandro González Iñárritu監督
Drama

★どうもあたしこの監督の作品に興味が湧かないんだよな。理由はわからない。一作も見たことがない。どうしてだろう。


6) ・Di Di Hollywood @IMDb
Bigas Luna監督
Drama


7) ・Lope @IMDb
Andrucha Waddington監督
Biography | Drama


8) ・Campamento Flipy @IMDb
Rafa Parbus監督
Comedy

★Manuel Alexandreが出る


9) ・El dios de madera @IMDb
Vicente Molina Foix監督
Drama


10) ・El Gran Vázquez @IMDb2011年6月16日 観ました


11) ・Bruc @IMDb
Daniel Benmayor監督
Adventure | History

★『サバイバル・フィールド』の監督


12) ・Verbo @IMDb
Eduardo Chapero-Jackson監督

2008年のラテンビートでの短編作品集の一篇、『Alumbramiento』の監督か?


13) ・Que se mueran los feos @IMDb2010年9月7日 観ました


14) ・También la lluvia @IMDb
Icíar Bollaín監督
History


15) ・Amador @IMDb
Fernando León de Aranoa監督
Drama


16) ・Los ojos de Julia @IMDb2011年5月21日 観ました


17) ・Todas las canciones hablan de mí @IMDb
Jonás Trueba監督
Comedy


18) ・Pa negre @IMDb2011年5月4日 観ました


19) ・Flamenco, Flamenco @IMDb
Carlos Saura監督
Music

★またカルロス・サウラはこういう感じの? 昔みたいなズキッ!ドキン!ヒヤッ!ゾクッ!とするのを撮って下さい。


20) ・Entre lobos @IMDb
Gerardo Olivares監督

★こないだセルバンテス東京で上映していた『14km』の監督。(『14km』は観たけど書けてない)

| | Comments (1) | TrackBack (0)

Monday, April 05, 2010

La ventana [アルゼンチン映画]

la ventana昨年6月にマドリードで催されたLa Chimenea de Villaverdeというイベロアメリカ映画祭でも上映された作品です。


おはなし
病床で老アントニオが語る。

「変な夢を見たよ。
私は5、6歳だったろうか。綺麗に着飾った母が部屋に入ってきて若い娘を紹介してくれるんだ。私の子守をしてくれる人だって。

父の姿は見えなかった。でも声は聞こえたよ。母のことを呼んでいた。どうもパーティーがあるらしくてね。一階から音楽が聞こえていたよ。お客さんが踊っているのもね。それで私は『ああ今夜はうちでパーティーなんだ』と思うんだ。

奇妙なのは、80年も経った今になってどうしてあの若い娘の顔を再び夢で見たのか、だ。あの顔を私はどこにしまいこんでいたのか。私の心の中のいったいどこに隠してあったんだろうね。もう今度こそしっかり覚えておきたいものだな。また失くしてしまいそうで心配なんだ」


アントニオの横たわるベッドに鎧戸の隙間から微かな光が差し込む。今日は息子のパブロがヨーロッパから帰ってくる。「アントニオさんと息子さんは口をきかないらしいわよ」「どうして?」「どうも喧嘩をしたらしいって」。

昔パブロが使っていたピアノはもう音が出ない。何年も居間の片隅でカバーをかぶっている。今日は修理の職人を頼んである。

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆


カルロス・ソリン監督作品で“爺さん”ものと来たら、もうほぼ間違いなく私は好きになってしまうだろうと思っていましたが、そのとおりでした。

ただね、これまでの3作品とは一味ちがったように思います。『ボンボン』や『ミニマル・ストーリーズ』や『El Camino de San Diego』の鑑賞直後にはここまでの寂寥感に襲われはしなかったと思うんだ。

『La ventana』は第一印象としては寂しかった。
死生観というのかな。老いかな。生きるということの尊厳だろうか。人生が終着に向かって進行している様を観て、最初は寂しかったね。

その後、何度も何度も観ていくうちに……いや、まあ、そういうことはコメント欄で書き足そうか。


La Ventana@IMDb
(直訳: 窓)

監督・脚本: Carlos Sorin カルロス・ソリン

出演
Antonio Larreta アントニオ・ラレッタ ... Antonio 老アントニオ
María del Carmen Jiménez マリア・デル・カルメン・ヒメネス ... María del Carmen マリア・デル・カルメン: 年長の女中
Emilse Roldán エミルセ・ロビラ ... Emilse エミルセ: 若い女中

Roberto Rovira ロベルト・ロビラ ... Afinador ロベルト: ピアノ職人

Jorge Díez ホルヘ・ディエス ... Pablo パブロ: 息子
Carla Peterson カルラ・ペテルソン ... Claudia クラウディア: その恋人

| | Comments (8) | TrackBack (0)

Thursday, April 01, 2010

Condiciones de Seguridad / 安全情報

韓流ファン女性 韓国で行方不明のニュースを聞いて、ふと興味をもったこと。

外務省: 各国・地域情勢のページの海外安全情報みたいなページをスペインの外務省はどんな風に設けているのだろうか

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆


スペインの外務省のサイトから: Países y Regiones (国と地域)の情報ページ。

ちなみに日本: JAPÓN

Condiciones de Seguridad》の欄:
seguridad

なにも書くこと無いって。

当たり前の注意だけしていなさい、って。
危険地域: 無し
やや危険地域: 無し
安全地域: 全土、ってさ。


我々日本人はこれを国の財産だと思うべきだよ。これを奪われちゃいけないんだよ。

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆


さて、すべての国々の《Condiciones de Seguridad》の欄に目を通すなどというのも無理なので、とりいそぎ“mujeres(=女性) precauciones(=用心)”という語や、“mujeres riesgos”という語でサイト内検索をしてみた。


diamond エクアドル: …También ha habido un aumento preocupante de las agresiones sexuales contra mujeres extranjeras. 「外国人女性に対する性的暴力が増加」

diamond エジプト: …no es aconsejable que las mujeres viajen solas sin agencia o grupo y fuera de los circuitos turísticos y, en todo caso, si se viaja, se recomienda que vistan de forma discreta y mantengan comunicaciones regulares con familiares o amigos. 「団体旅行や企画旅行外ではない個人旅行の女性は特に注意を。そういう女性は常に慎重な行動をとり家族・友人との連絡を密に」

diamond 韓国: …Para el caso de mujeres que viajen solas, se recomienda extremar las precauciones por la noche. 「女性の個人旅行者は夜間は最大限の用心を」

diamond セネガル: …Se ha producido algún caso de asalto a mujeres que viajan solas. 「女性の個人旅行者に対する暴力が発生」

diamond ニジェール: …Niamey se considera seguro aunque no se aconseja a las mujeres que caminen solas por los alrededores del Grand Marché, Petit Marché, hotel Gaweya y Pont Kennedy, por riesgo ocasional de hurtos, especialmente por la noche. 「首都ニアメは安全ではあるが、……略……夜間は特に強盗が発生しているので女性の個人旅行は賢明とは言い難い」

diamond バヌアツ: …Los asaltos callejeros aumentan continuamente, habiéndose producido algunos casos graves con extranjeros (especialmente mujeres).… Debido al incremento de las denuncias de asaltos de tipo sexual en la capital, Port Vila, y sus alrededores, es recomendable que las mujeres tomen medidas extraordinarias de precaución y no viajen solas, especialmente en zonas aisladas. 「外国人、とくに女性をターゲットとしたひったくりが頻発。また性的暴行もあるので女性は最大限の用心をすべき。人里離れた地区の個人旅行は避けるべき」

diamond リビア: …en los últimos tiempos se ha constatado un aumento en los pequeños delitos (hurtos o robos menores, sustracción de vehículos, robos sin violencia en las casas), que afectan también a los extranjeros. Por ello, es recomendable adoptar precauciones y evitar conductas que puedan facilitar la labor al delincuente (como pasear sólo -especialmente las mujeres-, 「窃盗など比較的軽い犯罪は多発。外国人の被害も。独りで行動するなど、犯罪に巻き込まれやすいような言動を避ける。女性は特に」


《Condiciones de Seguridad》の欄でわざわざ「女性は」として警戒情報が書かれている国は上記の国々だけ……なのかな。とりあえず今ひっかかったのはこれらだけでした。

flair “mujeres(=女性) precauciones(=用心)”とかいう語句じゃなくて“mujeres”だけで検索をかけたとしてもきっと結果は同じだと思うよ。時間のある人はすべての国と地域を一つずつ読んで検出してみてください)

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆


他に、たとえば“sexuales (性的)”という語で検索をかけるか。

diamond グアテマラ: Además de haberse registrado un importante aumento de la criminalidad común, particularmente en lo referido a robo de automóviles, asaltos, "secuestros express", atracos y agresiones físicas y sexuales, … 性的暴行などの犯罪の急増 

(※グアテマラは《Condiciones de Seguridad》の欄でなく《Notas importantes》に特記)

diamond タンザニア: el aumento de las agresiones sexuales 性的暴行の増加

diamond リベリア: un alto índice de delitos sexuales, incluida la violación, que han afectado tanto a extranjeros como a ciudadanos locales 性犯罪は現地の女性・外国人女性が被害に遭っている


こんなところかな。他になにか語句が思い浮かびますか。

以上、計10国だね、レイプ警戒情報の特記のある国は。(調査継続)

| | Comments (1) | TrackBack (0)

« March 2010 | Main | May 2010 »