« El Cochecito [スペイン映画] | Main | Nicotina / ナイン・シガレッツ [メキシコ映画] »

Wednesday, October 10, 2007

Futuro imperfecto con valor imperativo en Guatemala

Futuro imperfecto con valor imperativo en Guatemala


karaokeみなさんこんにちは。
私は日本人です。スペイン南部で、この掲示板でもお見かけするとっても素晴らしい先生方のもとスペイン語を学びました。

日本人学習者の集う掲示板にて、グアテマラでは直説法未来形が命令として機能するなどとは教わらなかったと言う人がいます。私はその時制が命令として機能するとたしかに教わりました。私はその人に、このことは私がスペインで使用した下記の書籍においてもはっきりと載っていると説明しました:

1) Metodo De Espanol Para Extranjeros (nivel intermedio) (Edinumen)
2) Metodo de Espanol Para Extranjeros (nivel superior) (Edinumen)
3) Curso de Perfeccionamiento (SGEL)
4) Gramatica Comunicativa del espanol (Edelsa)
5) Sintaxis del Espanol (Santillana)

するとこの日本人女性学習者は、彼女のグアテマラの先生―――彼女いわくスペイン語教育の経歴も立派だとのことですが―――が、未来形が命令の機能を有するというのはスペインでの用法であるとメールで言ってよこしたと言うのです。

どうかみなさん、本件について教えてくださいますようおねがいします。そのような差異があるのだとしたら興味深いことですから。

よろしくおねがいします。end

|

« El Cochecito [スペイン映画] | Main | Nicotina / ナイン・シガレッツ [メキシコ映画] »

Comments

(以下、ラフに訳していく)

回答者1)
スペインの官報と、グアテマラ議会の文書と比べたら、どちらの国でも未来形を命令として用いていることがハッキリわかると思いますよ。

この辺、自分で見比べるとよいかも
www.congreso.gob.gt/main.asp
www.boe.es/g/es/organismo/normativa.php

話変わるけど、未来形は―――たぶんどこの国でもだと思うけど―――「incertidumbre 不確実性」も表すね。「sabrá Dios.」みたいな。


回答者2)
未来形が命令として用いられていることの好例といえば十戒ですよね。「Amarás a Dios sobre todas las cosas"」とか。


回答者3)
あぁ、Reine、君、前にも質問してたよね。あの時言うべきだったんだけど、「いらっしゃい」。


回答者4)
カトリックでは戒律は必ず未来形で書かれています。「Honrarás a tu padre y a tu madre」「No robarás」「No matarás」。

というわけでこの語法が、他の一般論的な「mandato 命令」や「prohibición 禁止」の表現でも用いられるのでしょう。それから、これが単にスペインの例なのか中南米諸国でもそうなのかってのは、私はわからないです。

Un saludo cordial, y enhorabuena por tu magnífico español(←※これありがたかったな)


回答者5)(※これ絶対私の恩師)
生徒は私たち教師の言うことを時々誤解するものなのよね。その日本人女子はきちんと質問を先生に伝えられなかったか、あるいは先生の答えたことを間違って解釈してるんじゃない?

既にみなさん書かれているように、未来形の命令の用法というのはスペインにグアテマラにもメキシコ、チリにもどこにも在ります。

現実的によく使われていますかって? そうでもない。家族間でとくに用いられるでしょう。こんなシチュエーションを想像してみてください:

14歳の息子の部屋が散らかっていたら父親は「No saldrás hasta que no recojas el cuarto.」と言いますね。

ひょっとしたらグアテマラではたとえばこの用法は口語レベルでは使いませんとかそういう事情があるのかもしれなくて、その日本人女子が聞いた説明ってのはそれかもしれませんね。

とにかく、グアテマラ人の掲示板参加者に聞いてみないことにはね。

Tu español, muy bien, estupendamente. (←注: あなたにさんざん厳しくやられましたから)

Posted by: Reine | Sunday, December 07, 2008 at 10:56

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/33847/43314055

Listed below are links to weblogs that reference Futuro imperfecto con valor imperativo en Guatemala:

« El Cochecito [スペイン映画] | Main | Nicotina / ナイン・シガレッツ [メキシコ映画] »