« La explosión y derrumbe / ビル爆発(パレンシア) | Main | artículo determinado/indeterminado 定冠詞・不定冠詞 »

Friday, May 04, 2007

Las preposiciones: valor y funcion

(文章後半の余談でわりと大事なこと説明してる)

大昔、私がスペイン語学習に用いた書籍一覧
友人からもらったスペイン語学習書一覧

せめて目次だけでも中身を紹介していこうシリーズ。今日はこちら
↓↓↓
・Las preposiciones: valor y función
Concha Moreno、Martina Tuts著
・初版1998年
・残念ながら日本で手に入れるのは難しそう

SGEL(=Sociedad General Espanola de Libreria)社
・84714370606 (9788471437068)
・231ページ

【はじめに】
「Va dirigida tanto a profesores como a alumnos autodidactas que quieran profundizar en el estudio y dominio de las preposiciones.」らしい。

各章の構成
・前置詞の使い方

・対比(例: un vaso de agua⇔un vaso con agua、agarrar del brazo⇔agarrar por el brazoなど)

・前置詞が変わると文意も変わってきちゃいますよの例

・言い回し、決まった表現

・前置詞の支配(=この動詞だったら絶対この前置詞をつけてよね、動詞と前置詞はセットで覚えちゃってねっていう決まり事)

・くっつく前置詞次第で意味が変わっちゃう動詞の紹介

……みたいな感じのことを、いろんな前置詞について細かく見ていく本のようです。

【目次】
P13 a
P37 ante
P40 bajo
P43 con
P53 contra
P56 de
P78 desde
P82 en
P95 entre
P100 hacia
P102 hasta
P105 paraとpor (paraがP107~、porがP111)
P120 según
P122 sin
P124 sobre
P128 tras

P130 前置詞のはたらき総論
P139 前置詞が異なると意味も異なってくるシリーズ
P163 エクササイズ
P213 こたえ

【見た感じ】
イラストだの→だの多色使いだの、そういった子供だまし(レネ山だまし)のレイアウトではない。でも、それぞれの説明に複数行をつかっていないから、ビジュアル的には別にボリューム感・圧迫感は無いよ。改行も多く見やすい。説明は、つまり、簡潔。

唯一、PARA y PORの章はかなりの行をつかって説明しているね。まぁ、POR/PARAは前置詞のメインディッシュだから。

【つぶやき】
これまで多くの本を紹介してきて、そのつど「この本を使ったら私のスペイン語力は新たなステージに到達するだろう」って思ったわけですが、本書もそういう‘やりがいを感じさせる’本です。

けれども、そうやってやりがいを覚えるたびに私は思うのです、これら全てをやるには私の余生はあまりに短いと。

たぶん、無理。どうしたって時間足りない。今生ではやりきれません。根性もないし。(←お。ひさびさ出たね、ダジャレ。詩人だね、詩人)

【話が逸れますが】
冒頭の「はじめに」の文中の「alumnos autodidactas」はどうしてautodidactosではないのかしらんと思った人はいますか? ノシ

アカデミアの説明はこうです:
Usada más, para referirse al masculino, la forma autodidacta. (Usada también como sustantivo)
例) Es un pintor autodidacta.
例) Es un autodidacta.

Aún sigue vigente su uso originario como adjetivo de dos terminaciones, una para cada género. Pero hoy es más frecuente usar la forma autodidacta también para el masculino.

|

« La explosión y derrumbe / ビル爆発(パレンシア) | Main | artículo determinado/indeterminado 定冠詞・不定冠詞 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/33847/14363400

Listed below are links to weblogs that reference Las preposiciones: valor y funcion:

« La explosión y derrumbe / ビル爆発(パレンシア) | Main | artículo determinado/indeterminado 定冠詞・不定冠詞 »