« gentilicio 02 | Main | Hablando de negocios »

Sunday, April 15, 2007

INDEX スペイン映画・中南米映画・ポルトガル映画

ジャケット写真から各作品の紹介・詳解記事へ飛べます。(タイトルによる検索は別途スプレッドシートをごらんください)

amazon.co.jpに日本盤DVDのあるもの 

海外購入盤などのINDEXはこちらをごらんください)

No habrá paz para los malvados / 悪人に平穏なし Tropa de Elite 2 - O Inimigo Agora É Outro Los ojos de Julia / ロスト・アイズ O Cheiro do Ralo / 下水って、匂う。 / 尻に憑かれた男 O Cheiro do Ralo / 下水って、匂う。 / 尻に憑かれた男 Os Famosos e os Duendes da Morte / 名前のない少年、脚のない少女 Muertos de risa / どつかれてアンダルシア(仮) Tres días / アルマゲドン・パニック Tres días / アルマゲドン・パニック Spanish Movie / 最終爆笑計画 La residencia / 象牙色のアイドル La residencia / 象牙色のアイドル Las Viudas de los Jueves Los abrazos rotos / 抱擁のかけら Rudo y Cursi / ルドandクルシ Mentiras y gordas / セックスとパーティーと嘘 arrancame la vida Eu Tu Eles / 私の小さな楽園 Solo con tu pareja / 最も危険な愛し方 La flor de mi secreto / 私の秘密の花 Carandiru / カランジル Cidade de Deus / シティ・オブ・ゴッド El Che / 伝説になった英雄 Central do Brasil / セントラル・ステーション Los Cronocrímenes / タイムクライムス Tropa de elite El Laberinto del Fauno / Pan's Labyrinth / パンズ・ラビリンス Alatriste / アラトリステ Torrente, el brazo tonto de la ley El orfanato / 永遠のこどもたち Atame! / アタメ 私をしばって! El abrazo partido / 僕と未来とブエノスアイレス O Caminho das Nuvens / Oi ビシクレッタ 2 Filhos de Francisco - A História de Zezé di Camargo & Luciano / フランシスコの2人の息子 Tan de repente / ある日、突然。 Dí que sí / スキと言って! Vengo / ベンゴ Temporada de patos / ダック・シーズン La habitación azul / 青い部屋の女 Jamón Jamón / ハモンハモン Volver / ボルベール 帰郷 Ninette / 蠱惑 パリで出逢った女 Matando Cabos / カクタス・ジャック Matando Cabos / カクタス・ジャック Sexo con amor / 愛するSEX Cria Cuervos ... / カラスの飼育 ¿Quién puede matar a un niño? / ザ・チャイルド - フー・キャン・キル・ア・チャイルド Nicotina / ナイン・シガレッツ Azuloscurocasinegro / 漆黒のような深い青 Machuca / マチュカ Carmen / カルメン Iluminados por el fuego / ステイト・オブ・ウォー / 火に照らされて Crónicas / タブロイド Bombón: El Perro / ボンボン Spanglish / スパングリッシュ 太陽の国から来たママのこと Brujas / 17歳 El Sur / エル・スール La Mujer Más Fea del Mundo / 世界で一番醜い女 Belle Epoque / ベル・エポック Los Sin Nombre / ネイムレス 無名恐怖 La Celestina / 情熱の処女 スペインの宝石 La Celestina / 情熱の処女 スペインの宝石 800 balas / マカロニ・ウェスタン 800発の銃弾 800 balas / マカロニ・ウェスタン 800発の銃弾 Nueve Reinas / Nine Queens 華麗なる詐欺師たち Entre las Piernas / スカートの奥で Diarios de Motocicleta / モーターサイクル・ダイアリーズ El Viaje de Carol / キャロルの初恋 El Espinazo del Diablo / デビルズ・バックボーン Fresa y Chocolate / 苺とチョコレート Descongélate / チル・アウト! Intruso / 危険な欲望 Y tu mamá también / 天国の口、終りの楽園。 Pantaleón y las Visitadoras / 囚われの女たち Pantaleón y las Visitadoras / 囚われの女たち La Teta y la Luna / おっぱいとお月さま Entre Tinieblas / バチ当たり修道院の最期 Mujeres al Borde de un Ataque de Nervios / 神経衰弱ぎりぎりの女たち El Mariachi / エル・マリアッチ Piedras / 靴に恋して Piedras / 靴に恋して La Mala Educación / バッド・エデュケーション La Mala Educación / バッド・エデュケーション La Hija del Caníbal / カマキリな女 Whisky / ウィスキー Mar Adentro / 海を飛ぶ夢 Mar Adentro / 海を飛ぶ夢 Tesis / テシス・殺人論文・次に私が殺される Familia / カット!世にも奇妙な一族 Lucía y el Sexo / ルシアとSEX Son de Mar / マルティナは海 Abre los Ojos / オープン・ユア・アイズ Una Casa de Locos / スパニッシュ・アパートメント Hable con Ella / トーク・トゥ・ハー Nadie Conoce a Nadie / パズル Solas / ローサのぬくもり Carne Trémula / ライブ・フレッシュ La Comunidad / 13サーティーン みんなのしあわせ La Comunidad / 13サーティーン みんなのしあわせ


日本盤DVDは無いらしい作品 (※現地購入/海外ネット通販経由/リージョン1のimport盤など)(※「いや、これ日本盤が出たみたいよ」という作品についてはコメント欄やメールでご指摘ください)

Calabuch Tiempo de revancha Balada triste de trompeta / The Last Circus Torrente 4 Lethal Crisis / トレンテ4 Calle Mayor / 大通り Operación Ogro El Gran Vázquez La caja 507 / 貸し金庫507 O homem que copiava / コピーオペレーター Rompecabezas Km. 0 / キロメートル・ゼロ Yo, también Pa negre / Pan Negro Macario El hombre de al lado Esperando la carroza Deprisa, deprisa / 急げ、急げ María y yo El Bola Novio a la vista La cabina La gran familia / ばくだん家族 Hasta el viento tiene miedo Manda bala / 撃て! En el mundo a cada rato / 世界でいつも... Muerte de un ciclista / 恐怖の逢びき Lula, o Filho do Brasil / ルラ、ブラジルの息子 La Nana La ventana Gigante La teta asustada / 悲しみのミルク El truco del manco / クアホ、逆手のトリック Los años desnudos / ヌード狂時代 S指定映画 Estômago / イブクロ ある美食物語 La buena vida El camino de San Diego GAL El Lobo Conversaciones con mamá Amanece, que no es poco 7 virgenes / 7人のバージン El Último Tren / The Last Train La Soledad / ソリチュード 孤独のかけら Cama adentro / Señora Beba Lista de espera / バスを待ちながら Historias minimas / Intimate Stories Reinas A mi madre le gustan las mujeres / マイ・マザー・ライクス・ウーマン El cielo abierto El Bosque Animado / にぎやかな森 Luna de Avellaneda El Aura Esa pareja feliz 25 Watts Tamaño natural Flores de Otro Mundo / 花嫁の来た村 Cenizas del paraiso / ボディバッグ 死体袋 Plácido El Pisito El Abuelo / The Grandfather Barrio ¿Hola, estás sola? El mismo amor, la misma lluvia Krámpack / Nico and Dani / ニコとダニの夏 Lugares Comunes La pelota vasca. La piel contra la piedra Crimen ferpecto ¡Ay, Carmela! / 歌姫カルメーラ El Cochecito Estrellas de la Línea / レイルロード・オールスターズ / 線路と娼婦とサッカーボール La Colmena Elsa y Fred / エルサ&フレド La Caza / The Hunt El sueno de Valentin / バレンティン Taxi / タクシー El Dia de la Bestia / ビースト 獣の日 Héctor Habana Blues Inconscientes El Método (El Método Grönholm) Planta 4 El Hijo de la Novia / Son of the Bride Aunque Tú No Lo Sepas El Otro Lado de la Cama / The Other Side of the Bed El Otro Lado de la Cama Martín (Hache) Carlos contra el Mundo Cachorro / ベアー・パパ Todo Me Pasa a Mí El Verdugo Los Lunes al Sol / Mondays in the Sun / 月曜日にひなたぼっこ Los Lunes al Sol / Mondays in the Sun / 月曜日にひなたぼっこ El Viaje a Ninguna Parte La Espalda de Dios Atraco a las 3 Smoking Room Torremolinos 73 Bienvenido Mister Marshall Secretos del Corazón / Secrets of the Heart


映画館で観た作品
(映画館で一発勝負で観ているし、話に集中して感動もしたいので、語句メモなどは他の記事より若干少なめ)
Xingu / シングー Ausente / プールサイド la isla interior Elisa K A tiro de piedra Bicicleta, cullera, poma Chicogrande Que se mueran los feos Celda 211 / 第211号監房 Gordos / デブたち El secreto de sus ojos / 瞳の奥の秘密 Relatos / ストーリーズ Se Eu Fosse Voce 1. 2. / 逆転夫婦!? 1. 2. Se Eu Fosse Voce 1. 2. / 逆転夫婦!? 1. 2. Las doce sillas / 12の椅子 O signo da cidade / 星の導き Pedro / ペドロ El niño pez / フィッシュチャイルド ある湖の伝説 Los bastardos / よそ者 Camino / カミーノ Ó Paí, Ó / オーパイオー Tony Manero / トニー・マネロ El baño del papa / 法王のトイレット Cocalero / コカレロ La Corona / 王冠 La mujer sin cabeza / 頭のない女 Viva Cuba / ビバ・キューバ La misma luna / おなじ月の下で El pollo, el pez y el cangrejo real / 鶏肉、魚、そして蟹 Encarnación / 化身 Deficit Fados


セルバンテス文化センター東京で観た作品
(上映会やフェデリコ・ガルシア・ロルカ図書館のDVDなどで一発勝負で観ているので、語句メモなどは他の記事よりは少なめ)

Sin Nombre / 闇の列車、光の旅 Stranded: I've Come from a Plane That Crashed on the Mountains / アライブ 生還者 Escuchando a Gabriel / ガブリエルが聴こえる Herencia / オリンダのリストランテ Mamá cumple 100 años / ママは百歳 TAPAS En la cama Play Perdona, bonita, pero Lucas me queria a mi Los 2 lados de la cama Te doy mis ojos En la ciudad Próxima Salida / 今夜、列車は走る Pepi, Luci, Bom y otras chicas del monton El capitán Veneno Sierra maldita cielo negro calle sin sol mi adorado juan


大ざっぱに観た作品
このカテゴリー内の記事について注意点はこちら

EVA / エヴァ Los peores años de nuestra vida Mientras duermes ¿Y tú quién eres? Primos / マルティナの住む街 No-Do / ゴースト・オブ・チャイルド Aquella casa en las afueras Rabia / 激情 El arte de morir / 惨劇の週末 Tocar el cielo El rey de la montana / NAKED マン・ハンティング Aparecidos Fuera de Carta / シェフズ・スペシャル Regreso a Moira / スパニッシュ・ホラー・プロジェクト エル・タロット El Custodio / ボディーガード La culpa / スパニッシュ・ホラー・プロジェクト 産婦人科 Para entrar a vivir / スパニッシュ・ホラー・プロジェクト 悪魔の管理人 KM 31: Kilometro 31 / 31km Adivina quién soy / スパニッシュ・ホラー・プロジェクト リアル・フレンド REC / レック En la puta vida La zona La ley de Herodes Chuecatown / Boystown / チュエカタウン La estrategia del caracol Mataharis 8cho citas Va a ser que nadie es perfecto Binta y la gran idea / ビンタと最高のアイディア


お薦めスペイン映画・観たい作品リスト
  ・どうやって作品情報を得るか
  ・amazon.co.jpにあるスペイン語映画
  ・2006年2月 男友達(スペイン人)が薦めてくれた作品群
  ・2004年11月 スペイン人にきいたお薦め作品群
  ・2007年春 観たい作品リスト  ……などの記事を含むカテゴリである


映画賞・映画祭など
  ・Cabina: Latin Beat Film Festival
  ・Cabina: Premios Goya ゴヤ賞
 ……などの記事を含むカテゴリである


映画に関して雑記
  ・「アルモドバルが好き」について
  ・ブロガーの人となりが透けて見える
  ・DVDをスペインから通販で買おう
  ・スペイン人って映画をたくさん見る
  ・内戦についての書籍
  ・中南米映画における軍政 ……などの記事を含むカテゴリである


作品内容にほとんど触れていないふざけた記事
  ・Todo sobre Mi Madre / オール・アバウト・マイ・マザー
  ・Jamón Jamón / ハモン・ハモン
  ・El Lobo
  ・Tuno Negro / 殺しのセレナーデ

|

« gentilicio 02 | Main | Hablando de negocios »

Comments

■womanfilmさんのコメントに向けて:

スペイン映画・中南米映画に関し、何かご質問あればおたずねください。私がわからなかったとしても、このブログを通して知り合った‘スペイン語圏映画友達’の皆さんに頼ればなんとかなるはずです。

私は今までけっこう‘野郎’くさい映画の方をむしろ好んできたので、womanfilmさんのような視点が欠けていたかもしれません。私の観てきた中で、「女」視点でいくつかお薦めするとしたら……

・『Solas / ローサのぬくもり
・『Aunque tu no lo sepas (残念ながら字幕なし)

辺りは、女の女性(おんなせい)が描かれてい(て、またワシャワシャ泣いちゃっ)た作品です。

Posted by: Reine | Saturday, May 12, 2007 19:16

Reineさん、映画のお勧めありがとうございます。
「Solas / ローサのぬくもり」は国内版があるということで
見たいと思います。この中では恥ずかしながらそうとう昔エルマリアッチを見たぐらいでして・・未公開映画も多いんですね。

米国の映画では隣接するスペイン語圏のエピソードや人物がはさまれたりすることがありますが、Reineさんはご覧かな?とふと、
思いついたのがこの映画です。
カーサ・エスペランサ ~赤ちゃんたちの家~

米国とメキシコの関係性、そして養子問題を絡めた映画です。
当然、養子を欲しがる女性(ら)が主人公なわけですが。
1/3くらいはスペイン語です。
国は違えど、セリフはけっこうぷすりと来ます。

Posted by: womanfilm | Sunday, May 20, 2007 11:37

womanfilmさん、こんばんは。
そうです。スペイン映画・ラテンアメリカ映画にはいい作品がたくさんあるのですが、なかなか日本に入れてもらえないのです。でも今はネット通販なんかで楽に入手できるようになりましたね。こないだ、10年前に買ったVHS(PalからNTSCに変換したもの)を観ていて隔世の感がありました。昔はほんとに遠い存在でしたね。

『カーサ・エスペランサ』は気になっていました。私の好きそうな話っぽいけどどんな感じだろうかって、レンタル屋で見かけるたびに手にとったり棚に戻したりしていました。今年中に観てみようと思います。お薦めありがとうございました。これからもいろいろ教えてください。

Posted by: Reine | Monday, May 21, 2007 23:22

>(それ以外の作品はあとで)

ここのリンクがおかしかったということに布団の中で気づいた。
何ヶ月リンクがおかしいまんまだったんだろうな。
ちっ。

Posted by: Reine | Friday, September 21, 2007 01:22

他記事へのtowaさんのコメントに対して

>スペイン語の音声とスペイン語の字幕が両方が入ったDVD

これまでに気づいたものでは『神経衰弱ぎりぎりの女たち』がそういう仕様でした。

他にはすぐにはパッと思いつきません。すみません。日本(のamazonなど)でDVDが売られている作品でも私はスペインから買ったDVDで鑑賞していることがあるので、日本版DVDの仕様がよくわかっていないのです。

スペインなどから通販で買うとスペイン語映画でスペイン語字幕がついている作品は多く手に入ります。

あまりお役に立てずすみません。

Posted by: Reine | Monday, October 29, 2007 20:47

というわけで、セルバンテス文化センター東京の上映会あるいは同センターのフェデリコ・ガルシア・ロルカ図書館のDVDで観た作品はそれ専用カテゴリに振り分けることにした

上映会はもちろん普通に映写なので一発勝負の鑑賞です。図書館のDVDも自分ではディスク操作はできないので一発勝負です。なので、語句メモは他の作品に比べるとやや少ないです


図書館のDVDについて:
観たいDVDを選んでカウンタに持っていく

職員からヘッドホンを受け取り、指示されたモニタの席に座る

映画が始まるのを待つ

音量とか画面明度などは自席でいじれるが、その他の操作は職員に頼む(今のチャプター戻してくれとか、字幕はカステジャーノでとか、そういう)


現在、同図書館ではDVDも書籍も貸出はしてないです。貸出をしてほしいという声は私の周りでも時折聞きます。しかし私はことDVDに関しては断固反対だね

こんな善良な私ですら、「あーーー、たしかに貸出されればコピーとかしようと思えばできちゃうのかー」などと思うわけですから。世の中、私よりも邪悪な人間はそれでもいるのだから。個人所有のものが友人知人間で密かにやりとりされるのと、図書館蔵書という公共のものがくすねられるというのとは、次元の違う話だと思うわけよ。(まぁ五十歩百歩だけど)

DVD貸出をしたらマズいでしょ。
そうやって貸し出されたDVDのコピーが出回ることでスペイン映画の裾野が広がったとしても、それは業界にとっての本当のプラスにはなるのかどうか。


私は貸出には絶対に反対。もしも万が一貸出OKになったりしたら、「やっちゃったな、セルバンテス」と呆れるだろう。

どうしても欲しければ図書館で視聴して、購入するかどうかの目安とすればいいのだ。それができるだけでもラッキーな時代になったと思う。

遠隔地に住む人はそれすら叶わぬのだし。

Posted by: Reine | Wednesday, April 16, 2008 22:12

図書館にあるDVDは字幕あるものと無いものとまちまちです。字幕のあるものも、西語だの英語だのまちまちじゃないかな。

図書館に来る作品はあなたのチョイスなの?とアルベルト・カレロ氏に聞いたら、違うって言ってたと思う。スペイン本国のセルバンテスから適当に(って悪い意味じゃなくて)選ばれた作品が送られてくるのかね???

よくわからないけども、やっぱり貸出はダメだ。貸し出したりしてたら、『Te doy mis ojos』みたいに傷つけられちゃったりするでしょ。


何分なのかの表示をなかなか見つけられない作品があった。「min. aprox.」とか「dur. aprox.」などの表示ね。箱に書いてないってことは考えられないから、私が急いでいたせいなんだけども。

できることなら、DVD一枚一枚について字幕と時間をわかりやすくシールで貼るとかしてもらいたい。なんてね。

Posted by: Reine | Saturday, May 03, 2008 16:49

アタメ!』もスペイン語字幕ついてました。
と、このたび確認しました。

Posted by: Reine | Tuesday, August 12, 2008 21:39

わっ、わっ、わ~~っ!!!
こりゃ、宝箱だ~。
しっかりブックマークさせていただきました。

Posted by: KLE4c | Wednesday, November 19, 2008 01:24

KLE4cさんありがとうございます。

KLE4cさんも御存知なかったのですねえ。やっぱりもっとデカデカと目立つように掲げておくべきだったんだなあ、このINDEXページ。

こないだ、スペイン語映画友達にやっぱり「過去の月の記事ってどこから辿って行けるの?」と聞かれ、「あぁ、うちのブログ、わかりにくいんだなあ」と気づかされたのでした。

これからはこちらをがんがんご活用ください

Posted by: Reine | Wednesday, November 19, 2008 22:53

ひつじのメイさんのお探しの作品、私も興味を持って探してみます(※いきさつは『Amanece que no es poco』、『La Espalda de Dios』)

スペインの映画に詳しい友人にも質問しておきました。彼も好奇心から探してみてくれるそうです。うまいこと見つかってくれればいいのですがね。私も気になって気になって。早く突き止めたい

スペインにも2chの「映画のタイトル教えて!スレッド」みたいな掲示板があればいいのに。そうすればすぐにわかるんだけどな。

ひつじのメイさんのブログでもうちょっと詳しく当該映画のことを読んでみました。絵が素晴らしくってうらやましいです。ほんと、絵心のある方の人生は潤いがあっていいですね。(私は絵はいわゆる‘画伯’ってやつで、兇暴なほどに下手なのです)


ところで、話変わりますが、撮影はLa Palomaだったのですね。La Palomaは撮影にも多く使われる老舗のディスコ(ダンスホール?)で、もう閉店しちゃったとかしないとかと聞いています。

……たしかねぇ…どれだったかな、なんかけっこう知られた作品でもLa Palomaで撮っていたことがあると思います。実際に私、このブログにメモしたことあるんですよ、どれだったかな……

……(過去ログから検索しているところ)……

……あぁ、これだこれだ、たぶん、『スパニッシュ・アパートメント』。その作品でもLa Palomaが使われていたか、画面に映り込んだかしたはずです。

Posted by: Reine | Friday, March 13, 2009 20:55

Reineさん

はじめまして。
今年に入ってスペイン語の勉強を始めた者です。
いつかスペインの業者と仕事がしたいと思っていたのとCostaRicaの波がとてもいいとの話を聞いて、さっそく勉強!CostaRicaは美女も多いとか(笑)

毎日をスペイン語漬けにするために映画をiphoneに入れて頑張ろうと思ったところでReineさんに出逢いました。

初心者に聞きやすい映画でお薦めを教えて頂けますか? まず、耳に慣れさせたいと思っています。

よろしくお願いします。

Ben

Posted by: Ben | Monday, February 22, 2010 17:03

Benさん
(ご質問をこちらのページに移しました)

はじめまして。
Costa Ricaの波と美女とは! 羨ましいお話ですね。コスタリカがサーフィンで有名だとは私知りませんでした。海の色などが凄まじく綺麗なんじゃないかという想像だけしているところです、今。

さてお尋ねのスペイン語が聞こえやすい映画という件ですが

《聞きやすさ》でいうなら、アメリカのTVドラマなどの西語吹替が薦めやすかったりするという見解もあります。

たとえばアマゾンのDVDの【詳細検索】で言語がスペイン語のものを探すと、こういうのが
↓↓↓
特攻野郎Aチーム シーズン 2 DVD-SET

声優の発音ははっきりしていますからね。スペインや南米の俳優が母語でナチュラルにしゃべりまくっているのはけっこう聞き取りづらいものです。


それでもやっぱり自然なスペイン語作品を、という場合には“スペイン語音声+スペイン語字幕”の作品がいいのではないでしょうか。(しかしあいにくそのような仕様のDVDは日本ではなかなか見かけません)
↓↓↓
カルメン
アタメ
神経衰弱ぎりぎりの女たち


「音声がスペイン語ならそれでいい、スペイン語字幕は諦める」とするともっと選択肢は広がります。

抱擁のかけら: 現在公開中。たいへん聞き取りやすい作品だと思います。
Azuloscurocasinegro とか、いろいろあります。


スペインなどからDVDを購入するとたいがいの作品にスペイン語字幕がついています。200作品くらい観てきましたが、私はどの作品もだいたい気に入っています。何か観てみてください。

Posted by: Reine | Monday, February 22, 2010 17:40

Reineさん

アドバイスありがとうございました。
またすぐに返信できなくてすみません。
実はどこに回答があるのか見つけられず(笑)

>アメリカのTVドラマなどの西語吹替が薦めやすかった>りするという見解もあります。
>特攻野郎Aチーム シーズン 2 DVD-SET

なるほど!
そういう手があるんですね!
Reineさんに相談してよかったです。
さっそく観てみます。

「抱擁のかけら」は観るタイミングを逸してしまいました(泣)まだやってるかな…。
最近、スペイン語の文章に慣れてきましたが、さすがに聞き取りは難しく、とにかく耳に慣れさせている状態です。

頑張ります!
ありがとうございました。
また何かありましたらご相談させていただきます。
その時はよろしくお願いします。

Ben

Posted by: | Friday, March 12, 2010 18:31

Benさん
そうそう、このブログ、自分のコメントよりも後に別(記事へ)のコメントが10個ばかりつくともう自分のがどこだったか探せなくなってしまう造りになっているのですよね。私も「あ……Benさんもう二度と見付けられなくなっちゃってるかも……」と心配はしていたのですが為す術がありませんでした。すみませんでした。お手数おかけしました。

いまゆっくり考え直してみたのですが、やっぱり手始めにの『アタメ!』とか『神経衰弱~』がいいのかもな…と思いました。その2作品のスペイン語はクリアな発音だったと思うし、セリフとほとんど変わらない字幕もついているので、最初の練習としてはやっぱり適しているように思います。

他にもBenさんが何かおもしろい作品に出会ったら教えてください。よろしくお願いします。

Posted by: Reine | Sunday, March 14, 2010 10:21

Reineさん

アドバイスありがとうございます♪
さっそく「アタメ」を借りてみました。
「私を縛って」という副題にちょっと興味もあり(笑)

しかし残念ながらiphoneにインストールすることができずにPCで一度観ただけで返却日…。
また借りてじっくり観て聞いてみます。
あと「神経衰弱…」も。

スペイン語の勉強、正直なところ三日坊主で終わっちゃうんだろうなあと自分でも思っていたのですが、意外や意外。かなり頑張っております(笑)

もしかしたらスペイン語、身体にあってるかも(笑)
また進捗具合を報告します。
Reineさんにはご迷惑かな…。あはは。

ではでは。

Ben

Posted by: Ben | Wednesday, March 24, 2010 15:40

Benさん
迷惑などということはぜんぜんありません。映画に関してなどなにかありましたらまたコメントください。

ほかに何かスペイン語で役に立つページは……、私もいま初めて開いてみたページなのでよくわかりませんが、こういうのがありました。

NHK WORLD > Página de español

日本の事柄をスペイン語で説明している音声は聞き取りやすいかもしれません。

Posted by: Reine | Thursday, March 25, 2010 12:10

The comments to this entry are closed.

TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference INDEX スペイン映画・中南米映画・ポルトガル映画:

« gentilicio 02 | Main | Hablando de negocios »