« dieta de natto あるある | Main | Beginning Spanish Bilingual Dictionary »

Thursday, February 08, 2007

el campeón Asashoryu 八百長騒動

日本語 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070208-00000112-yom-spo
力士が法廷に、八百長疑惑報道で相撲協会が提訴へ

スペイン語 http://www.atb-e.com/default.asp?id=leer_mas&logo=&TemaAct=&fh=20070208103426
Una revista acusa al campeón Asashoryu de pagar a sus rivales para conseguir sus victorias

acusar a 誰ソレ de ナニナニ

Asashoryu, cuyo nombre real es Dolgorsuren Dagvadorj
ha sido acusado de pagar
pagar a sus oponentes
la revista semanal japonesa

ganó su vigésima Copa Emperador
erigiéndose en uno de los luchadores más dominantes
a sus 26 años de edad
el sagrado deporte japonés

La revista hace referencia al campeonato
hacerse con su decimonoveno título

después de que la Federación de Sumo Japonesa abriera (←después de que + 接続法っていう私はあんまり好きじゃないヤツ)
una investigación interna 内部調査
y no encontrara (←これも接続法ね。さっきの続き)
abrir un pleito por difamación contra

Es terriblemente triste que después de conseguir mi vigésimo título se escriba (接続法) algo así.

al respecto de
mantiene (ある意見を)主張する、言い続ける
la información publicada
está basada en
fuentes fidedignas

el amaño
el propio deporte
el deporte nipón

⇒Las acusaciones son tan antiguas como el propio deporte.

a mediados de los años 90
dos luchadores fueron acusados de corrupción
poco tiempo después

emprenderá acciones legales
el quinto luchador que más títulos de la Copa Emperador acumula
se jubiló

|

« dieta de natto あるある | Main | Beginning Spanish Bilingual Dictionary »

Comments

私は大相撲好きなので、今回の八百長疑惑は本当に残念なんですが…。
それがまさかスペイン語で記事になっているなんて!!
スペインでも相撲のことが知られているんですね。
この記事はかなり興味があります。
Reineさんの解説に導かれながら、読んでみたいと思います。

Posted by: ヒロコ | Friday, February 09, 2007 at 17:16

ヒロコさん、相撲がお好きとなるとこの騒動は心穏やかではないですね。

「まぁ、今回の八百長のことまではさすがにわざわざスペイン語の新聞で扱ってないんじゃないの?」と思いながら検索したらヒットしたので「ぉほっ」と思いました。ちょっと驚きました。

便利な時代だなぁと思います。私なんかが向こうで勉強してた時代は、日本の最新の出来事やら日本ならではの習慣なんかをどう訳せばいいものかというのが、けっこう厄介でしたからね。今は何秒かでそういう訳語に出会えるのですよね。

あ。あと。
解説といえるような解説はしていなくてすみません。一連の新聞記事日西対照シリーズは、実は手間隙かかってないのです。すごい手抜き記事なのです。

Posted by: Reine | Saturday, February 10, 2007 at 13:38

The comments to this entry are closed.

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/33847/13838779

Listed below are links to weblogs that reference el campeón Asashoryu 八百長騒動:

» Director's Reel [Director's Reel]
While browsing for content to write about, I discovered an intresting post on "Reino de Reine: el campeón Asashoryu 八百長騒動" which I found relevent to blog readers here at Director's Reel<... [Read More]

Tracked on Tuesday, March 06, 2007 at 00:05

« dieta de natto あるある | Main | Beginning Spanish Bilingual Dictionary »