« nacer de pie | Main | montar el número »

Wednesday, November 02, 2005

redacción arte

スペイン語で作文(※説明

今日のお題は「藝術とか」(←広すぎ) 

ヒント:
何が好き? 自分で眺めるのと創るのと

博物館・美術館めぐりは好き?

スペイン絵画については何か知ってますか? あなたの国の絵画は?

あなたの国の有名な書物

読書は好きですか?

写真と絵画とを比較してみてください

お気に入りの絵画はどういうものですか? どこで見た? 画家は? どこがどう好き?

有名な人物を描いた映画作品を観たことがありますか?

映画は夢を与える?

舞台(芝居)、オペラ、映画、どれが好き? 嫌い? どうして? 何か思い出や思い入れがありますか

コメディは好きですか? どれがどうして好き?

最近映画を観ましたか? どこで? 映画館で? 誰と? いつ? 家で? あらすじ説明できる?

その映画と関連した実際の出来事が何かありますか?

演技やメイクや衣装、普段映画を観る時はどういうものに特に注目してる? ……などなど (拡がりすぎ)

|

« nacer de pie | Main | montar el número »

Comments

The comments to this entry are closed.

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/33847/6861368

Listed below are links to weblogs that reference redacción arte:

» pareja de esqueletos 骨カップル [Reino de Reine]
日本語: http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070209-00000123-jij-ent 「愛は時を超えて」=伊で6千年前の固く抱き合った男女の遺体を発掘 スペ [Read More]

Tracked on Saturday, February 10, 2007 at 12:27

» astronauta celosa やきもち宇宙飛行士 [Reino de Reine]
スペイン語: Historia de astronauta celosa será llevada al cine 先日のニュースの続き。例の嫉妬に狂った女宇宙飛行士の話が映画になるとかならないとか。 [Read More]

Tracked on Thursday, February 15, 2007 at 11:42

» Juan Diego Botto ニュース [Reino de Reine]
行きがかり上Juan Diego Bottoコミュを設けたはいいが、あまり熱心に後追いしていなかったので、今日はたまってしまったフアン・ディエゴ・ボット関連ニュースの語彙でも拾いながらバーっと。今日は... [Read More]

Tracked on Saturday, February 17, 2007 at 13:44

« nacer de pie | Main | montar el número »